Here's the question bank on all the History topics.
Which one of the following statements about the Ain-i-Akbari is not correct?
In the early twentieth century, the Akbar Nama was translated into English by Henry Beveridge. The correct answer is it was later revised by Sadullah Khan on the orders of Shah Jahan. The Badshah Nama was written by Abul Hamid Lahori about the reign of Shahjahan. Later, it was revised by Sadullah Khan on the orders of Shah Jahan. Badshah Nama was called Padshahnama. Additional Information Ain-i-Akbari was written by Abu'l Fazl in the Persian language in the 16th century. Abu'l Fazl was Akbar‚¬„¢s court historian. Abu‚¬„¢l Fazl worked on the ‚¬ËœAkbar Nama‚¬„¢ for about thirteen years. The Akbar Nama is divided into three books:The first book dealt with Akbar‚¬„¢s ancestors. The second recorded the events of Akbar‚¬„¢s reign. The third is the Ain-i Akbari. It deals with Akbar‚¬„¢s administration, army, revenues, household, and geography of his empire. It provides rich details about the traditions and culture of the people living in India. It also got statistical details about crops, yields, prices, wages, and revenues. Henry Beveridge translated Akbar Nama into English in the early twentieth century.
Scan QR code to download our App for
more exam-oriented questions
OR
To get link to download app